Thursday, 14 May 2020

ラテン語の格

ラテン語の格

ラテン語の単語の語尾はその役割に応じて変化します。

主格(英語 Nominative case):主語を示す(〜は、〜が)
 例 Puella canes timet. 少女は犬を怖れる

呼格(Vocative case):呼びかけ (〜よ)
 例 O Fortuna.  おお、運命の女神よ

属格(Genitive case):〜の
例 rosa puellae 少女の薔薇

与格 (Dative case):〜に
例 rosam puellae do. 私は少女に薔薇を与える

対格 (Accusative case):〜を
 例 Puella otiosa hastam iacit. 暇な少女は槍を投げる

奪格 (Ablative case):〜とともに、〜によって等の意味
 例 Magister cum puellis fuit. 先生は少女たちとともに逃げる

地格 (Locative case):場所を示す。〜において。
 例 Romae non habito. 私はローマに住んでません

Wednesday, 13 May 2020

pain パン

フランス語 pain /pɛ̃/  パン

イタリア語 pane /'pane/
ポルトガル語 pão /ˈpɐ̃w̃/

ラテン語 pānis /'pa:nis/(男性名詞、第3曲用)

例 ... sumens panem ...  (仏 il prit du pain) (使徒行伝 27:35)

Sunday, 10 May 2020

redécouvrir 再発見する


フランス語 redécouvrir 再発見する
名詞形 redécouverte n.f.


イタリア語 riscoprire
(ri 再 + scoprire 発見する)
名詞形 riscoperta


ラテン語 discooperīre
英語 discover
発見する < 覆いを外す (dis + cover)



sabato 土曜日 語源

イタリア語 sabato /'sabato/ : 土曜日

フランス語 samedi

ラテン語  sabbatum /'sab.ba.tum/
古ギリシア語 σάββατον (sabbato)
ヘブライ語 shabát

ドイツ語 Samstag /'zamsta:k/
英語 Saturday
ローマの農耕神 Sāturnus サートゥルヌスの日

中国語 星期六 xing1 qi1 liu4 

Saturday, 9 May 2020

フランス語 inadéquat 不十分な

フランス語 inadéquat(発音 /inade'kwa/ イナデクヮ): 
(形)不十分な

類義語 insuffisant, impropre

【語源】
in- は否定。
inadéquat < ラテン語 adaequātus (発音 アダエクヮートゥス)


イタリア語 inadeguato (発音 /inadegwàto/ イナデグワート)

英語 inadequate (発音 /in'ædəkwıt/ イナダクウィト) 

marteau 鉄槌 語源

フランス語 marteau (発音 /maʁˈto/ マルト)(男性名詞)槌(つち)、鉄槌、金づち

イタリア語 martello
英語 hammer

参考
ラテン語 marculus, malleus

ラテン語 V の発音

古典ラテン語の vīnum (「ワイン」の意味)のような V の文字の音は、現代のイタリア語やフランス語のような /v/ (ヴ)とは違い、/w/ (ウ)です。

古典ラテン語 vīnum /wi:num/ ウィーヌム
(教会ラテン語では /v/ 音:/vi:num/ ヴィーヌム)

イタリア語 vino /vi:no/ ヴィノ
フランス語 vin /vɛ̃/ ヴァン


なお、古ラテン語で V を母音として使うときは /u/ (ウ)の音です。

例 MALLEVS MALEFICARVM (Malleus maleficarum 魔女に与える鉄槌)


(誤記を修正しました。)